TRANSLATED AUDIOVISUAL CONTENT TRANSLATED AUDIOVISUAL CONTENT TRANSLATED AUDIOVISUAL CONTENT Sonsuz Aşkın Ezgisi: Romeo & Juliet’in Sinematik ve Müzikal Evreni 12/31/202401/01/2025 Zeynep İkbal Karakaya 0 TRANSLATED AUDIOVISUAL CONTENT İngilizce Hakimiyeti ile Türkçe Alt yazı İzlemek: Çeviri ve Eleştiri 12/31/202401/01/2025 Asude Yıldız Yağmuroğlu 0 TRANSLATED AUDIOVISUAL CONTENT Miyazaki’nin Vizyonunu Çevirmek 12/31/202401/03/2025 Alin Özlem Dinç 0 TRANSLATED AUDIOVISUAL CONTENT İki Yakın Dost Dublaj ve Alt yazı Arasındaki Farklar ve Tercihlerimiz 12/31/202401/01/2025 Mehmet Yiğit Güntekin 0 TRANSLATED AUDIOVISUAL CONTENT Çeviri Zorluklarıyla Yüzleşirken Mizahın Kayboluşu:Family Guy’ın Türkçe Yorumlaması 12/31/202401/03/2025 Nevra Sena Atagün 0 TRANSLATED AUDIOVISUAL CONTENT Sapir-Whorf’tan Sinemaya: Denis Villieneuve’nin “Geliş” Filmindeki Sapir-Whorf Hipotezi Rüzgârı 12/31/202401/01/2025 Nursena Özivgen 0 TRANSLATED AUDIOVISUAL CONTENT TRANSLATION REVIEWS Team Dublaj 07/05/202307/07/2023 Abdulhaluk Eroğlu 1 TRANSLATED AUDIOVISUAL CONTENT TRANSLATION REVIEWS Film İsimlerinin Çevirileri Üzerine 07/05/202307/07/2023 Emine Sılanur Al 2 TRANSLATED AUDIOVISUAL CONTENT TRANSLATION REVIEWS Çeviri Sürecinde Değişime Uğrayan İngilizce & Türkçe Yapımlar Üzerine Değerlendirmelerim 07/05/202307/07/2023 Ergün Öncel 0