Skip to content
Thursday, May 8, 2025
Latest:
  • KTUDELL 25. Yılına Özel: Prof. Dr. Mustafa Naci Kayaoğlu ile Çeviri Üzerine Bir Sohbet
  • Bir Uluslararası Gazetecilik Örneği: Birsen Altaylı Özemir ile Gazetecilik ve Çeviri Üzerine
  • Makine Çevirisi Odağında Hukuk Metinleri
  • Çeviriye Farklı Bir Bakış ya da Babil’de Çevirmen Olmak
  • Language Manager: Maybe This is Your Future Career Choice
TLN

TLN

T9N for all!

  • ABOUT TLN
  • Editorial Board
  • Translations
  • Translation & Technology
  • TRANSLATION REVIEWS
    • TRANSLATED BOOK REVIEWS
    • TRANSLATED AUDIOVISUAL CONTENT
    • TRANSLATED GAMES
  • TRANSLATION NEWS
  • TRANSLATION PROFESSION
    • TRANSLATION INDUSTRY
    • TRANSLATION PROFESSIONALS
  • TRANS-NATION
  • Content Creators
  • ARCHIVE
  • FAQ

TRANSLATION INDUSTRY

TRANSLATION INDUSTRY

TRANSLATION INDUSTRY 

Akademik Metinlerde Çeviri Üzerine

12/31/202401/01/2025 Dilek Akpınar 0
TRANSLATION INDUSTRY TRANSLATION PROFESSION 

Exploring the World of Fansubbing: A Look into the Passionate Work of Non-Professional Subtitle Translators

07/05/202307/07/2023 Hayrunnisa Güven 0
TRANSLATION INDUSTRY TRANSLATION PROFESSION 

Dil Hizmetlerinde Gözde Bir Uzmanlık Alanı: Oyun Yerelleştirmesi

07/05/202307/07/2023 Ertuğrul Cihan Ünlü 1
TRANSLATION INDUSTRY TRANSLATION PROFESSION 

Reklam Yazarlığı (Copywriting)

07/05/202307/07/2023 Gamze Yıldırım 0
TRANSLATION INDUSTRY TRANSLATION PROFESSION 

Makine Çevirisinin Geleceği ve Çeviriyaratım (Transcreation)

07/05/202307/07/2023 Zeynep Maraba 0
TRANSLATION INDUSTRY TRANSLATION PROFESSION 

Çeviri Sektörünün İçinden: Çevirmen Betül Küre ile Röportaj

07/05/202307/07/2023 Zeynep Öter 0
Copyright © 2025 TLN. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.