Skip to content
Sunday, June 1, 2025
Latest:
  • KTUDELL 25. Yılına Özel: Prof. Dr. Mustafa Naci Kayaoğlu ile Çeviri Üzerine Bir Sohbet
  • Bir Uluslararası Gazetecilik Örneği: Birsen Altaylı Özemir ile Gazetecilik ve Çeviri Üzerine
  • Makine Çevirisi Odağında Hukuk Metinleri
  • Çeviriye Farklı Bir Bakış ya da Babil’de Çevirmen Olmak
  • Language Manager: Maybe This is Your Future Career Choice
TLN

TLN

T9N for all!

  • ABOUT TLN
  • Editorial Board
  • Translations
  • Translation & Technology
  • TRANSLATION REVIEWS
    • TRANSLATED BOOK REVIEWS
    • TRANSLATED AUDIOVISUAL CONTENT
    • TRANSLATED GAMES
  • TRANSLATION NEWS
  • TRANSLATION PROFESSION
    • TRANSLATION INDUSTRY
    • TRANSLATION PROFESSIONALS
  • TRANS-NATION
  • Content Creators
  • ARCHIVE
  • FAQ

Author: Rumeysa Nur Çakmak

TRANSLATION REVIEWS 

Türkçeden Kalkıp Fransızcaya Gitmek

12/31/202412/31/2024 Rumeysa Nur Çakmak 0 Comments

Türkçeden Kalkıp Fransızcaya Gitmek     3.500 kilometre. Herhangi bir arama motorunun “Türkiye ile Fransa arası kaç kilometredir?” sorusuna verdiği

Read more
TRANSLATION REVIEWS 

Küçük Kitaplar, Büyük Duygular

12/31/202412/31/2024 Rumeysa Nur Çakmak 0 Comments

Küçük Kitaplar, Büyük Duygular     Paris’te Amerikan eğitim sistemini temel alan bir özel okulda, 2-4 yaş arası çocuklarla bir

Read more
TRANSLATION PROFESSIONALS 

KTUDELL 25. Yılına Özel: Prof. Dr. Mustafa Naci Kayaoğlu ile Çeviri Üzerine Bir Sohbet

12/31/202401/01/2025 Rumeysa Nur Çakmak 0 Comments

Prof. Dr. Mustafa Naci Kayaoğlu ile Çeviri Üzerine Bir Sohbet     Bu yıl yirmi beşinci yaşını kutlayan Karadeniz Teknik

Read more
TRANSLATION & TECHNOLOGY 

Automatic Subtitling Translation Quality Assessment

07/05/202307/07/2023 Rumeysa Nur Çakmak 0 Comments

Automatic Subtitling Translation Quality Assessment Let’s suppose that it is a snowy day in the middle of winter season, and

Read more
TRANSLATIONS 

Aurora Leigh: Elizabeth Barrett Browning’in Şiiri, Benim Romanım

07/05/202307/07/2023 Rumeysa Nur Çakmak 0 Comments

Aurora Leigh: Elizabeth Barrett Browning’in Şiiri, Benim Romanım İngiliz edebiyatı romantizminin öncüsü ve en büyük şairi, Viktorya Dönemi’nin ‘Poet Laurate’

Read more

Translation Industry

Akademik Metinlerde Çeviri Üzerine
TRANSLATION INDUSTRY 

Akademik Metinlerde Çeviri Üzerine

12/31/202401/01/2025 Dilek Akpınar 0

Akademik Metinlerde Çeviri Üzerine     Çeviri sektöründe profesyonel anlamda henüz yolun başındayım ancak akademik çeviri alanında bazı deneyimlerim oldu.

Exploring the World of Fansubbing: A Look into the Passionate Work of Non-Professional Subtitle Translators
TRANSLATION INDUSTRY TRANSLATION PROFESSION 

Exploring the World of Fansubbing: A Look into the Passionate Work of Non-Professional Subtitle Translators

07/05/202307/07/2023 Hayrunnisa Güven 0

Translation News

Zengin İçerikleri ile KTUDELL Seminer Günleri
TRANSLATION NEWS 

Zengin İçerikleri ile KTUDELL Seminer Günleri

07/05/202307/07/2023 Dilek Akpınar 0

Zengin İçerikleri ile KTUDELL Seminer Günleri Her yıl olduğu gibi KTÜ Batı Dilleri Edebiyatı Bölümü Seminer Günleri kapsamındaki çeviri oturumları,

Copyright © 2025 TLN. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.