Dijital Dil ve Meme Dili
Çeviri üzerine tartışmalar ağırlıklı olarak edebî metinler, teknik içerikler, alt yazı ve dublaj gibi konular üzerine yoğunlaşırken günümüzde yeni, farklı
Read MoreÇeviri üzerine tartışmalar ağırlıklı olarak edebî metinler, teknik içerikler, alt yazı ve dublaj gibi konular üzerine yoğunlaşırken günümüzde yeni, farklı
Read MoreIn today’s world, texts are no longer written only to be read. They are produced to travel, adapt, and live
Read MoreFor game developers seeking global growth, one opportunity consistently ranks high: Türkiye. With its vast, young, and digitally connected population,
Read More“Over the next decade, advances in artificial intelligence will mean that humans will no longer be needed ‘for most things’
Read MoreIn recent years, the field of translation studies has undergone significant changes due to technological developments, globalization, and new forms
Read MoreAkademik Metinlerde Çeviri Üzerine Çeviri sektöründe profesyonel anlamda henüz yolun başındayım ancak akademik çeviri alanında bazı deneyimlerim oldu.
Read MoreExploring the World of Fansubbing: A Look into the Passionate Work of Non-Professional Subtitle Translators What is fansubbing? Let’s consider
Read MoreDil Hizmetlerinde Gözde Bir Uzmanlık Alanı: Oyun Yerelleştirmesi Video oyunları, teknolojik gelişmelerle birlikte birçoğumuzun hayatında kendine yer bulmaktadır. İlk bilgisayarlardan
Read MoreReklam Yazarlığı (Copywriting) ‘Türkiye’de edebiyat mezunu olmak boşuna mezun olmaktır.’ Bu mitten etkilenip düştüğüm ümitsizlikten yola çıkarak yaptığım araştırmalarda bölümümüzün
Read MoreMakine Çevirisinin Geleceği ve Çeviriyaratım (Transcreation) Özellikle son yıllarda, eğer çeviriye ilginiz varsa ve bu alanda ilerlemeyi düşünüyorsanız çevrenizde size
Read More