Translations TRANSLATIONS TRANSLATIONS A Passage from ‘A Soldier’s Honour by Èmile Zola’ 07/05/202307/07/2023 Neslihan Karagöl 0 TRANSLATIONS ‘Cyprian’dan Aphrodite’e: Bir Şiiri Çevirmek 07/05/202307/21/2023 Beytullah Dağlı 2 TRANSLATIONS The Man in the Queue’nun Türkçe Çeviri Serüveni 07/05/202307/07/2023 Ergün Öncel 0 TRANSLATIONS Paul Vakası: Mizaç Üzerine Bir İnceleme 07/05/202307/07/2023 Cansel Pala 0 TRANSLATIONS The House at the End of the Road: With an Intersemiotic Translation 07/05/202307/07/2023 Dilara Kebelek 2 TRANSLATIONS Thomas Hardy’nin “The Withered Arm” Adlı Kısa Öyküsünden Bir Kesit 07/05/202307/07/2023 Belemir Birinci 0 TRANSLATIONS Thomas Hardy’nin “The Distracted Preacher” Başlıklı Kısa Öyküsünden Betimleyici Kesitler 07/05/202307/07/2023 Ali Emre Karataş 0 TRANSLATIONS Kendi Şiirini Çevirmek Üzerine 07/05/202307/07/2023 Melih Timuçin 0 TRANSLATIONS Bir Tiyatro Eserinin Çeviri Sürecinden Yansıyanlar 07/05/202307/07/2023 Özlem Şenler 0 TRANSLATIONS Arthur Conan Doyle Yeniden Türk Okuyucularıyla Buluşuyor! Oscar Slater Davası’nın Çeviri Serüveninden Kesitler 07/05/202307/07/2023 Sevda Demirbaş 0 TRANSLATIONS Sanatın Psiko-Epistemolojisi 07/05/202307/07/2023 Seda Zeynep Döşeyici 0 TRANSLATIONS Kocasına Nasıl Yalan Söyledi? 07/05/202307/07/2023 Büşra Karabulut Korkut 0 TRANSLATIONS Ernest Hemingway’den “Güneş de Doğar” 07/05/202307/07/2023 Şevval Duman 0 TRANSLATIONS Bir Şiir Çevirisi Denemesi: The Sick Rose 07/05/202307/07/2023 Doğa Nevin Ulucan 0 TRANSLATIONS Çeviri Psikoloji: Nezaketin Şaşırtıcı Sonuçları Olabilir 07/05/202307/07/2023 Sermin Özden 0 TRANSLATIONS VI. Hanımefendi’nin Mektubu 07/05/202307/07/2023 Şevval Özen 0 TRANSLATIONS Thomas Hardy and His Tale: Bringing Nature and Human Being Together in Words 07/05/202307/09/2023 İrem Afacan 0 TRANSLATIONS Aurora Leigh: Elizabeth Barrett Browning’in Şiiri, Benim Romanım 07/05/202307/07/2023 Rumeysa Nur Çakmak 0